に投稿 コメントを残す

人生初のクルーズ 1

本日2026年4月12日。また雪が降っております。寒いです。

この数日は昨年9月に亡くなった愛犬のことをものすごく思い出してます。そしたら、大江千里のブログを始めて今見て書かれていた文章に涙した。

–quote–

それにしても何年も前も全く同じ行動をしてる筆者。
変わったのはPetcoが移動してそこにUNIQLOが入ったこと。
そこでシャツが買えたこと。ぴがもういないこと。

–quote end–

https://note.com/senrigarden/n/nba718f042d79

ぴ、というのは彼が飼っていたダックス。さっきまで知らなかったけど、ぴちゃんは亡くなったうちの子と同じ病気だったみたい。

大江千里の文章のセンスって好き。

さて、初めて行ったクルーズ体験についてちょっと触れようかな。

まず、クルーズの会社はプリンセスという会社で、今回行ったのは、カリブ海を回るコース。7日間で、ドミニカ共和国、たぶんイギリス領のグランドターク、バハマという3か国に行きました。船上で一日中過ごしたのは4日間だったかな。このコースにした理由は 1.家からだとLAかSF出発のコースが近いけど、アラスカかメキシコ行きだった。メキシコはわざわざクルーズで行く??いったことあるし。。という事で却下 2.私はカリブ海(バハマ)に行ったことあるけど旦那はなくて、前にブツブツ言っていたし、あったかいところに行きたかったから。 3.このコースは船が新しいって書いてあったから

今回の旅行、楽しかったけど、トラブル盛りだくさんだった。私たちの旅行のトラブルは船に乗る前から始まっていた。

まず、船に乗る場所がわからない。港が大きすぎて、あまりにもたくさんのクルーズ船が停泊している。クルーズ会社は具体的にどこって当日まで言ってこなかった。ラッキーなことに乗ったUberの運転手さんが自分もこの前クルーズ行ったんだ~っていう体験者だったので助かった。まずナビが指定した港の行き方がおかしい、って言って、運転手さんの思う通りに行ってもらうようにお願いしたら、正解だった。あのまま行っていたらもっと時間かかっていた。港の入り口の上に空港みたいに、どこのクルーズは何番、みたいに書いてあって、私たちが乗る船の名前を見つけてそこまで行ってくれた。この運転手さんにはチップをはずんだ。

さて、ここからがこの旅最大ともいう問題がおこる。

まず、X線検査。そこでうちの旦那が持ち込もうとしていた携帯湯沸かし器(なんていうかわからない)にチェックが入り、没収された。船を降りるときに返却しますって。

そのあと空港みたいにチェックインカウンターが並んでいて、そこでパスポートを出し、チェックインが終わると、旅の間ずっとつけてなくてはいけないメダル(チップが入っていて、それで買い物もできるし、部屋のドアを開ける)を受け取って船に乗る、のだけど。

旦那のパスポートを見て顔をしかめた担当のおばあちゃん。あなたの書類は期限切れですが新しいのありますか?って。旦那:ほかに書類はありません おばあちゃん:ちょっと待ってて

ってどっか遠い端っこのほうに行ってしまった。そして全然戻ってこない。不安な私。嫌な予感しかしない。のんきな旦那は、なんか確認してるだけでしょ、と。

あまりにも帰ってこないため、不安すぎる私はしびれを切らしておばあちゃんがいる端っこまで行ってみた。私:何が問題?どうしたの? おばあちゃん:あなたは問題じゃないの、問題は旦那さん

え、、、、なぜ?

アメリカってのは本当に複雑で、ビザがあってもそれとは別の書類がValidじゃないと出入国ができない。よくわからないけど、私の場合は働いていなくて配偶者だから問題ないらしいんだけど、やつの持っている書類が期限切れで、それでは船に乗せるわけにいかないと大問題になっていた。

他にもいろんな人が集まってあれやこれややっている。大問題である。そして言われたのは、旦那はESTAを持っているか?って。いやー、就労ビザがあるからESTAはないよ、って言ったら、ESTA申請してくれたら乗せられるって。

私はこの時点で一人で船に乗るしかないって覚悟してた。今からまたフライトを二人分予約してホテル予約して、ってなったら余計にお金かかるからね。

でもESTAって言いだしたから私は旦那の待っているところまでいって事情を説明して、彼はESTA申請を始める。

あともうお金払うっていう瞬間に色々調べてくれてる女性が近寄ってきて、やっぱりESTAじゃダメだと言い出した。

もうこの時点でチェックイン手続きしてる人はほぼいない。でESTAもダメ、期限が切れていないI-129(たぶんそういう番号だった)がないと船に乗せられない、と。ちょこちょこ会話にその番号が出ていたのだが、旦那にはぴんとこなかったようで(おいおい、なんだけど)、知らない、ない、の一点張りだった。

でも改めてI-129?って思ったのか、メールをチェックしたらビザを更新したときに会社から来ていたemailにちゃんとあったんですよ、それが。。。で、そのメールを船会社に転送して印刷して、で、無事に乗れた。

でもさ、これ、やらかすの、あの人2回目。期限切れた書類はたぶんそのI-129だったんだと思う。前に日本からアメリカに帰ってきたときにイミグレの人にその書類をやつがもっていなかったのを指摘され、ほかの人だったら入国拒否かもよ、自分は今回は通してあげるけど、って言われたんだよね。で、それからその書類を毎回持ち歩いているけど、その期限が切れて、挙句の果てにこの前のビザ更新で新しくなっているのも気づかずにいたわけで、船会社の人にも時代が時代だけに、ちゃんと持ち歩いたほうがいいよ、って言われた。

もうこの時点でチェックインカウンターの職員もいない。私たちだけだった。

やっと船にのれました。。

あの時のことを書いていて思い出したら心労を感じるので今回はここまでにしょう。

に投稿 コメントを残す

運転マナー

アメリカで歩行者は最優先。というか、どこの国でも歩行者は最優先ですよね?メキシコでは歩行者が最優先されず、道を渡ろうとしていてもバンバン車が通って止まってくれない、なんていう事はたくさんある。危うく車にはねられることになる。

メキシコからアメリカに引っ越してきて関心したのは(当たり前のことなのだが)、歩行者が守られているという事。すっかり忘れかけていたこのことを思い出させてくれたよ。モールの駐車場とかでも当たり前のように車が止まってくれる。

すっかりそれがスタンダードになり、夏に日本に一時帰国したとき、横断歩道を渡ろうとして、車が来ているのを見たけど、歩行者優先なんだから大丈夫と思って渡ろうとしたら、右折しようとしていたその車は私がまるでいないかのように突進してきた。

なんてことでしょう。。。がっかりした。日本人の民度はこんなものだったか?と。それからは日本にいてもメキシコ並みに歩行に気を付けた。

アメリカの運転マナーが最高にいいわけではない。この町ではCAナンバーの車はマナーが悪いことが多い。おかしな運転をしている車がいてナンバーを見ると、たいていがCAナンバー。

昨日はCAナンバーじゃなかったけれど、病院帰りに寄ったCostcoの駐車場での出来事。

車を出そうとバックしているのに(車は前から突っ込んで駐車)後ろの列の車はこっちに向かってもうバックしてきた。おいおいおいおいおい。私に気づかないの?あなたの車カメラついてますよね?ぶつけられるのも嫌だからこっちがひいて自分の車をまた前に動かした。運転手はじいさんだった。もう仕方ないのかな、年寄だから、って自分をなだめた。

で、そのあと。出口に向かっていたら。私が先に出口に向かうために左折したのに、隣のレーンから出てきたピックアップにremolque (towing、辞書でみたら日本語では牽引だそう)つけた長い野郎が右折した。つまり私のほうに向かって来ようとしている。

ちょっと待てよ。私が先に曲がったのに、あなたが曲がると長すぎて道をふさいで私が進めないのですが。。。今度はひくもんか!って数十秒そのまま不動でいたけど、相手もひかず。あれをバックさせるのも自分だったら嫌だな、と思ったし、このままではらちがあかないので、仕方なくひいた。

もう、昨日は負けてばかり!なんか悔しかった!

あと、年末にいきなり私の車線に入ってきた車がいて、その車線変更の仕方がメキシコっぽい(日本人には慣れるまでびびる怖い荒い運転)て思ったら、その車、メキシコのナンバープレートついてた。やっぱりね!!!って納得した。

この三国でどこが運転しやすいかって言ったら日本だと思う。道がきれい、っていう事なども含めてね。ただし、私は右側車線の運転の仕方を忘れたし、自分のマナーが日本のルールに則って運転できるかもう自信がないです。

に投稿 コメントを残す

次々とクローズ

朝見るニュースによると、先週からガソリンの値段が過去4年(たぶんそういってた)で一番安いとのこと。残念ながら私たちが住んでいる町ではそこまで恩恵を受けていない。ニューヨークより高いんだから。。下の図によると、アーカンソー州が2.487ドル/ガロンで底値だったと思う。私たちがいるところは赤のゾーン。嫌な赤ですね。

物価が高いのが影響しているのか、今年次々と近所のお店などがクローズしていった。

まずは薬局のCVS、めちゃくちゃいい場所にある、自分の薬はこの薬局を登録してあってピックアップしているのでよく行っていたのに閉店。2025年の始まりにCVSやDollarTreeなど、いろいろなお店が支店を閉めるというニュースがあったけど、自分には関係ないと思っていた。関係おおありだった。

もちろん、手芸店のJoannがクローズしたのは大ショック。

一番の打撃を私に与えたのは動物病院。ペットが8匹(今は7匹だけど)いるうちにとっては大問題。この件についてはいつか別で書こうかな、と思う。

そして最後にびっくりしたのは教会。うちの周りには4軒ほどの教会があるのだけど、つぶれた教会はいつも車がほぼとまってなくて信者が少ないんだろうなって前を通るたびに思ってた。そしたら急に重機が入って建物自体を壊し始めた。そして売りに出された。しかし、宗教法人(法人化していたかは謎だけど)がつぶれるなんて。アメリカの建築は木造が基本なのであっという間に建物はなくなった。ほんとうにびっくりした。

近所のDollar Treeはあんまり品揃えがよろしくないのでクローズするんじゃないかっていつも心配しているけど、今のところは大丈夫。

結論としては、景気はよくないんだと思う。

に投稿 コメントを残す

アメリカで歯医者/Dentista en EU

先週大統領がコカ・コーラ社にコーンシロップではなくてサトウキビの砂糖を使うように指示したとのこと。これでアメリカのコーラの味も良くなってメキシコのコーラみたいになるのかな、と思うとうれしい。(メキシコに行ってからコーラたくさん飲むようになった)

けど、アメリカ国内で生産されるサトウキビでは足りないだろうから、サトウキビを輸入したらまた値段が上がるんだろうね。。今コーラのペットボトルの値段は1本3ドル(440円)くらい。近くのスーパーでは2.99ドル。日本では考えられない値段だけど、ほかの飲み物もこれくらいかこれより高いので、特別に高いとは思わないけれど、サトウキビになって値段がどうなるのか心配。

https://www.youtube.com/embed/q_Uaz-ql3bg?si=eVwzsODqGWXkPQYc

https://www.reuters.com/business/coca-cola-plans-cane-sugar-coke-higher-prices-boost-profits-2025-07-22

この物価の高さ、日本の物価の安さと比べると異常だよね。この前日本からアメリカに戻ってきたとき、アメリカのイミグレに人がいなさすぎてあっという間にイミグレを通った。こんなの初めてだった。物価とか含めていろんな意味で観光客も減っているんだろうね。

アメリカって何科でも初めて病院の予約するのは本当に大変。予約が1か月以上先まで取れないことは普通だし、(うちの街では皮膚科は3か月以上待つし、消化器内科は半年以上待つ)どこに行くのか探すのも大変。

歯医者さんはアメリカに来てからクリーニングの予約を入れていて半年に一回は行っているので、予約は取りやすい。

この前クリーニングに行ったときに気になることはありますか?って聞かれたので、歯がギリギリしておかしいから調整が必要なのかも、って言ったらすぐに予約をとってくれた。

それで昨日は歯医者に行ってきた。1月に詰め物が取れて歯医者さんで治してもらったときから高さがちゃんと調整できていなかったのか、歯がギリギリ音がしたり不具合があった。

やっぱりそうだったみたいで、高さ調整するのに歯を削られた。水みたいのもなく、ただ削られ、うがいもなかったので、口の中がなんか火事みたいな臭いと味。気持ち悪かったけど、家も近いしまぁいいやと思い何も言わずに帰った。費用は無料だった。

どの病院も嫌だけど、歯医者が一番いや。

に投稿 コメントを残す

日本で買ってよかったもの 3/Lo bueno que me compré en Japón

日本に5月に一時帰国したとき、フライトが決まったのが帰国の2週間前。日本人ってみんな集まりとかの予定を1か月先まで入れていたりするので、今回は一人の友達とだけ約束して、もう一人会えたのは突然電話しても時間の自由が利く自由人の男友達のみ。でも、今回ビザ更新にあたって問題が生じ、結局大使館に3回も出向かなくてはならなくなったので、人と約束していなくて本当に良かったと思った。あとは免許の更新が課題だったけど、問題なく更新できた。日本もメキシコもその日に免許証をくれるのは本当にありがたい。アメリカは自宅に郵送、1週間くらい待たされる。

関係ないけど、昨日、今日と私の住んでいる町では気温が38度まで達し、私だけでなく犬も猫もぐったり。

日本で買ってよかったもの第三弾。主婦以外は興味がないかもしれない商品。

それは、無印の食器洗いスポンジ。これ妹に勧められて前回購入して気に入ってリピ買い。

https://www.muji.com/jp/ja/store/cmdty/detail/4550344316634

あと、お友達が大絶賛したこれも買ったけど、まだ使ってない。妹も使っているのでたぶんすごくいいやつ。もったいなくてまだ使ってません。

に投稿 コメントを残す

お気に入りの台ふき/ Paño de Cocina que me gusta

こちらはメキシコで気に入って使っていた台ふきなのですが、アメリカに引っ越してきてもうすぐ丸三年、引っ越してきてからこの台ふきを毎日使っているけど、破れもしないしまだまだ使えるので、いつ変えるか悩むくらい。

Es el paño que usaba en México y también he estado usado esto desde que mudamos a Estados Unidos, y ya va a pasar 3 años desde que empecé a usar este mismo paño desde que mudé.

それは、3Mが出している、スコッチブライトの台ふき。

Es el paño de la marca 3M, Scotch Brite.

私は台ふきは手洗いをしていて、一日に何度もお気に入りの洗剤、Jabon Romaで洗います。時には漂白剤とJabon Romaを混ぜた液体につけておくこともある。毎日かなりのHeavy Useなのに全然だめにならない。

Yo lavo a mano el paño y uso mi detergente favorito Jabón Roma muchas veces al día para lavarlo. A veces mezclo con cloro pero este paño no se daña nada.

アメリカのどこで買えるかはわからないけど(Amazonにはあるでしょう)、メキシコだと、スーパーのHEBに売ってます。といってもこのスーパーはアメリカ南部テキサス州を中心としてお店を展開している会社で、メキシコにもかなり進出している。メキシコではお肉が新鮮だったのと、メキシコ特有のスーパーのいやな臭いがしなかった、あと、外国製品をたくさん置いていたので、気に入って通っていました。

No tengo idea en donde se puede comprar este paño en estados unidos (seguramente por Amazon) pero en México se puede comprar en el súper HEB. Este súper está basado en Texas Estados Unidos y tiene muchas tiendas en México. A mí me gustaba este súper porque venden la carne fresca, no huele fuerte o feo en el súper , y además tiene muchos productos extranjeros, por eso íbamos a esta tienda mucho.

あと、先ほどCostco(アメリカのね)に行ったら、ものすごいでっかいJabon Romaが売っていた。最近Walmartで見かけなくて、Jabon Roma難民になっていたので、買おうか迷ったけど、ものすごい重そうだったのでやめました。

Por cierto, hoy en la mañana fui a Costco (USA) y encontré el bulto de Jabón Roma. Últimamente no he podido encontrado el jabón roma en Walmart y estábamos siendo como refugiados de Jabón Roma, así que pensé comprar uno pero se veía muy pesado así que no lo compré.

に投稿 コメントを残す

アメリカ手芸店閉店/Closing Fabric and Craft store

先日ジムで初めて人に声をかけられた。初めて声をかけられたーと言っても、おじさん、てか、60歳くらいのおじいちゃん。NYに行ったことあるのか?って私がきてたトレーナーにニューヨークって書かれてるのをみて聞いてきた。行ったことあるけど、答えると話が長くなるのが面倒で行ったことないです、って言ったら、俺も行ったことね〜って。その日はやる気満々でジムに行ったのだけど、次にやろうとした機械のある方角におじさんが向かっていってしまったので、なんか気まづい、面倒って思って退散した。

私の趣味の一つは手芸なんだけれど、この街にも1軒ある手芸店、Joannがもうすぐ閉店する。2回の倒産、ついに閉店とのこと。閉店のニュースを見て早速お店に出向いたけど、人がいっぱいなのに全然閉店セールしてなかった。その2週間後にまた行ったけど、閉店セールと言いつつ全然安くなってなかった。しかも、レジに、いつ閉店するのか聞かないでください、私たちも知りません、って張り紙してあった。笑

このお店の布の種類がすごく豊富で、でも高いからあんまり買わなかったけど、このお店に行くのはセラピーだった。閉店しちゃうなんて残念。

種類豊富な上に欲しいものがなかなか見つからないと言うのがよくあるお店。ずっとトレーナー生地を探しているのだけど、このお店に何回行っても見つからなかった。そう思うと日本の手芸店って本当に優秀だと思う。大塚屋、ユザワヤはヘブン。

日本に一時帰国したら手芸店に行こう。(毎回いってるんだけどね)

に投稿 コメントを残す

万引き犯捕まえてクビ/Catch a shoplifter and get fired

専業主婦でもなかなか毎日忙しい。予定表は結構詰まっている。友達もいないし、誰かとお茶に行くとかそんな心浮くような予定ではなく、ペットの病院やら自分の病院やらで予定が詰まっている。

そんな時にアメリカは便利だな、と思うのは携帯のテキストメッセージで前もって予約の確認連絡が届くこと。来週の何時にどこどこの予約が入っています、ConfirmするならCを入力してください、みたいに。

病院だけじゃなくて、ほかの予約でもこのように連絡確認メールが届く。あと、アメリカの携帯電話で便利だな、と思うのは音声を文字化して留守電が入ること。音声と文字の両方だと聞き取れなかったときとかに便利。

ちなみに私の携帯の会社はGoogle。いろいろな国で特別な設定や申請なしで使えるので結構気に入っている。私も誰か知らない方のブログにあったプロモーションコードを使って割引してもらったので、私もここに一応書いておきます。携帯会社はGoogle Fi。プロモーションコードはK145EJ。これを使うと60ドル値引きしてくれます。私の時は割引は20ドルだけだったけど。。

先日Walmartに買い物に行った際に手芸品が激安になっていたので、布を購入しようと思い、布をお店の人に切ってもらうために呼び出しボタンを押した。

3回くらい押しても来ないので、近くにいた店員を捕まえて事情を説明したら、それはあそこのエリアのレジに行って頼んだらいいよ、と言うので、え、私が行くの?もう何回も呼び出してますけど。。と言ったら彼女が伝えに行ってくれた。

それでも来ないのでもう一度ボタンを押したら、おじさんがやってきた。おじさんの名札にコーチ、と書かれている。

このおじさんは研修の先生で研修中に人が足りなくてここにやってきたのか???とずっと疑問に思っていたのだけど、我慢できなくなって、あなた研修してたの?と聞いたところ、Walmartではマネージャーのことをコーチと言うんだよ、と。

その話をきっかけに世間話が始まって、このおじさんの素性?が少しわかった。

おじさん、元々はカリフォルニアのSafeway(スーパー)で長年店長をしていたとのこと。しかし、万引きを捕まえたら、イメージが悪くなる、と言って、自分がクビになったと。

その後Costcoに転職したのだけど、また一からやり直しとなったので、給料がSafewayの4割減少してしまい、悩んでいたところ、ここのWalmartで働いている知り合いからWalmartにおいでよ、とマネージャーとして再就職したとのこと。

そのコーチは元々Walmartで働いているその人を昔助けたことがあって、恩を感じていたらしい。

しかし、万引き犯を捕まえたらいけないなんて、ほんとにひどいね。Walmartには覆面の警備員がいるらしく、万引き犯は容赦なくつかまるそうです。

に投稿 コメントを残す

メキシコのスーパーアメリカに進出/Llegó Supermercado Mexicano a Estados Unidos

もう明日で2024が最後だと思うと、毎年同じだけど、何も成し遂げずに一年が過ぎたな。。と後悔する。

Pensando que mañana se acaba 2024, siempre pienso lo mismo pero arrepiento que pasó un año sin lograr nada.

そういえば、今年のクリスマス。いつもはイブにご飯を作るのだけど、今年は友人が招待してくれたので、クリスマス前に友人を招待してクリスマスディナーをしました。

Por cierto, la navidad de este año. Siempre cocino el día 24 pero este año nuestra amiga nos invitó a su casa por eso invitamos amigos a nuestra casa antes de la navidad y cociné ese día.

さて、私たちの街にメキシコのスーパーChedrauiがオープンした。アメリカではChedrauiという名前ではなく、El Superという名前に変わっているけど、看板はChedrauiにそっくり。

Bueno, el supermercado Mexicano, Chedraui, abrió en nuestra ciudad. En estados unidos, el nombre no es Chedraui sino es el Super, pero el logotipo es casi lo mismo que Chedraui.

まだオープンしたての先月、オープンして数日だと知らずに行ってみた。駐車場は一杯で車を停めるのに苦労した。

Apenas cuando abrieron la tienda el mes pasado, fuimos a la tienda sin saber que apenas abrieron. El estacionamiento estaba lleno y nos costó el trabajo para estacionarnos.

中に入るとものすごい人。メキシコのスーパーの匂い。人混みをかき分けるように商品を見る。お客さんは私たち以外はラティーノ。お店の中の表示はすべてスペイン語がメイン。でっかくスペイン語で書いた表示の下に小さく英語で表示されている。

Cuando entramos vimos muchísima gente. El olor del supermercado mexicano. Checamos los productos como si estuviera abriéndose paso entre la multitud. Los clientes son todos latinos menos nosotros. Todos letreros de la tienda están escritos en Español y abajo del español están escritos en ingles con las letras chiquitas.

ここは一体どこの国なのか。と思う。アメリカとは思えない。

Me hizo pensar, En cuál país estamos? No podemos creer que estábamos en estados unidos.

販売している商品はメキシコで見慣れたものばかり。

Los productos que tienen son los que estábamos acostumbrados de ver en México.

メキシコって鶏肉が黄色いんだけど、アメリカと日本は鶏肉は白い。El Superで売られていた鶏肉は黄色。わー、メキシコだ!

En México, los pollos son amarillos pero los pollos de Estados Unidos y Japón son blancos. Los pollos de esta tienda eran amarillos. Wow, son como de México!

野菜や果物もメキシコで食べられるものが売っている。果物は懐かしいLima(リマ)があって購入。リマって、ライムでもない、オレンジでもない、独特のいい香りで甘い果物。ゆずでもないけど、なんとも言えないいい香り。果汁をしぼってジュースにすると最高においしい。

Las verduras y frutas que están vendiendo son las mismas que México. Encontramos la fruta Lima y las compramos. Lima no es Lime (Limón de México) ni naranja. Tiene el olor muy especial y buena. No es Yuzu pero tiene muy buen olor que no puedo explicar bien. Si hacemos jugo con esta fruta, es super delicioso.

パンコーナーはメキシコスタイルのパン。

En la sección de Panadería, venden el Pan estilo Mexicano.

お肉がとても安く売られていたので、番号札をとって待機。自分の番が来て買いたいお肉と必要量を伝える。てか、当たり前のようにスペイン語で何が欲しいか聞かれたので、スペイン語で伝える。ここでは英語は必要がない。

Estaban vendiendo la carne con buen precio por eso saqué la etiqueta y estaba esperando mi turno. Cuando llamaron mi número, le pedí al muchacho cual carne y cuanto quería. Este muchacho me preguntó que quería en español como algo normal y por eso le contesté todo en español. Aquí no es necesario inglés.

レジはあまりにも混雑しすぎて20-30分ほど並んだ。Costcoを超えるレベル。

La caja estaba llena y tuvimos que esperar 20-30 minutos . Era peor que Costco.

久しぶりのラティーノだけの世界、すごい人込みに私も旦那も圧倒されてしまった。ブームが終わるまでしばらく行かないと思う。

No habíamos estar en el mundo latino por unos años con muchísima gente y mi esposo y yo estábamos abrumados. Creo que no vamos a ir a la tienda hasta que pase el boom.

しかし、メキシコのお金持ちはすごいお金持ちだな。。。メキシコの私の大好きなデパート、LiverpoolもアメリカのデパートNordstromを買ったみたいだし。メキシコのお金持ちになりたい。笑

Pero, los mexicanos ricos son muy ricos.. escuché que mi tienda favorita de México, Liverpool, compró la tienda americana, Nordstrom. Quiero ser rica de México. jejeje

に投稿 コメントを残す

洗濯洗剤

メキシコなどラテンアメリカはたぶん12/24にクリスマスディナーを家族として、12/25の朝にサンタさんからのプレゼントを開けると思うのだけど、アメリカは12/25にディナーをするっぽい。うちは今年は24日に友人のお家に招待されてディナーをしました。

さて、洗剤。以前の書いたのだけど、メキシコで売られていて、お手伝いさんたちが必ず要求してくる洗剤、それはJabon Roma(ハボン ロマ)。

これがアメリカでも売っている。私はキッチンの台ふきや食器拭きのタオルは必ず手洗いをする。その時に必ずJabon Romaを使う。油汚れもすぐに落ちるし、匂いがきつくなくてすごくいい。ほんの少しをお湯で溶かしてつけ置きしている。ほんの少しでものすごい泡がたつ。

汚れがひどいときはJabon Romaにプラスして漂白剤を入れてつけ置き。これでタオルはきれいになる。

洗剤の入った袋には食器洗いにも床拭きにもいいと書いてある万能洗剤です。私もいろいろなものを洗うのに使っている。

洗剤で検索して私のサイトに来る人が多いみたいなので、しつこくJabon Romaを推す投稿をしておきます。