I have severe allergy and slight Asthma so I am medicated very well but I still have symptoms so it is hard to tell if I have a cold or allergy (asthma).
At this time, I started to have a cough from last Friday and I usually don’t have a cough so I was thinking that pollens are flying a lot. I had sneeze more than usual, too. Again I convenced myself that there are pollens in the air a lot since it is getting warmer .
On Saturday, we went for a picknic in the early morening, because not so many pollens in the air in the early morning. After getting warmer, I started to have sneeze, runny nose, and chest pain (felt like my chest was closing), I felt reallt bad till I went to bed at night. I was thinking that that Asthma or Allergy was affecting me a lot at this point.
On Sunday, we went for a picnic early in the morning again because now is theonly season that we can go for a picnic so I made Obento (breakfast) to go. Same as Saturday, after getting warm, I started to have all the sytoms and I noticed that I had sore throart at night. Therefore, I took vitamins (multivitamins that I bought in CVS plus Zinc to make the immune system better, because Zince is not included in the multivitamins)
On Monday, as I woke up, I found a cough a lot. I also had runny nose, sore throat and sneeze. As I think of last night, I woke up in the middle of the night because of the cough. I started to have doubt, Do I have a cold?? After then, all I had was the symtoms of cold. As for the cough, it is similar as Asthma’s cough but I have Phlegm, moreover the Phlegm is yellow.. but no fever.
Today, on Tuesday, I still have a cough like Asthma but I still have Phlegm. I have a lot of runny nose, less sneeze than yesterday. I have sore throat still now. No Fever.. I think I have a cold… but it is really hard to tell which is which. Does anyone have the same problem as I do?
I had this vitamin this morning. In Mexico my doctor prescribed this to take it everyday but since I came to the US I was not taking it although I brought some from Mexico. I wonder if you can buy this in the US, too.
I already am taking lots of medicine so I am not taking this but I like this flu medicine. Be careful, there is one for daytime and one for night time.
Hay que presentarse a la farmacia que tu asignas para recoger la medicina. En caso de CVS, no recibes la notificación desde la farmacia la primera vez, pero desde la segunda vez que recojas la medicina, te avisa por el mensaje cuando está lista la medicina. También te pregunta si quieres configurar auto medicación (preparar la medicina sin ir a pedir) por el mensaje y si dices que SI, te notifica cada mes cuando está lista la medicina. (creo que la farmacia pueda preparar la medicina la duracion que el medico indica)
薬は、処方箋が必要な薬はカウンターから受け取るが、そうでない薬(OTC、Over the counter Medicine)は、自分で陳列棚からとって買う薬。OTCは日本では認識が違うんじゃないかと思う。日本ではOTCは処方箋薬で、陳列棚にないやつみたいだけれど、アメリカではOTCは店頭にある市販薬。
Le medicina que necesita la receta, tu recibes desde la recepción pero hay que comprar otras medicina (se llama OTC, Over the counter medicine) desde estante de la tienda.
処方箋薬は保険でカバーできるけれど、OTCは保険でカバーできないみたい。(私の保険の場合)
La medicina que necesita la receta se cubre con el seguro pero la medicina OTC no cubre con el seguro (mi caso)
Tenía la esperanza de que me iba a recetar la medicina con la tecnología avanzada si vengo a Estados Unidos y me voy a sentir mejor pero los medicamentos que recetó la doctora fueron los mismos.
Agregando a los medicamento que tomaba en México, se agregó un inhalador y 1 espray nasal. En total 2 tipos de tabletas, 2 inhaladores, 2 espray nasal, pero me siento mal de asma y alergia todavía.
Yo pensaba que nadie leía mi blog pero otro día 2 amigas (mexicanas) me dijeron que estaban leyendo mi blog. No puedo tener mucho tiempo para escribir pero me dio ganas de seguir escribiendo. Muchas gracias. Esto es la segunda publicación de mi blog el día de hoy.
En caso de esta clínica, después de hacer la cita, me llegó un archivo de como 10 páginas de documentos por el correo, el contenido fue como documento para llenar antecedentes, historia medica, un documento fue un acuerdo de pagar la tarifa de cancelación, etc. Y tuve que llenar estos documentos y llevarlo a mi primer día de la cita.
また、予約日の2日前に携帯に予約日のお知らせのメールが入りました。
También recibí una notificación de la cita 2 días antes de la cita a mi cel.
El día de la cita, encontré que la doctora era hindú, creo. Le explique historial del tratamiento y la medicina de alergia en Japón y en México. También le enseñe el resultado de Alergia (prick test) que realicé 2 veces en México, y el resultado de Alergia(de sangre) que hice hace muucho tiempo en Japón.
色々と話をした後、先生が鼻と喉、胸の音を確認後、薬を処方。そこで謎が。
Después de platicar con la doctora, ella revisó mi nariz y garganta, también escuchó mis pulmones. Después recetó medicamentos. Se me ocurrió unas dudas.
Duda 1: Me preguntó, Cuál farmaciá? –> Parece que tengo que asignar una farmacia para recibir el medicamento. Así que asigné una que está cerca de mi casa.
Duda 2: No me da la receta la doctora –> Me dio una hoja como una nota y no me dio la recita, así que me quede pensando, me dará por el correo?? En México los doctores nos dan la receta en ese mismo momento, y además está mencionada el nombre del doctor, número de cedula, número celular en la receta y nos dicen que podemos marcarles cuandoquiera que tenemos dudas. Luego llevamos la receta a la farmacia y compramos la medicina, por eso me quede con la idea que la receta me iba a llegar por el correo.
Me dijo la doctora que se iba a realizar la prueba de alergia en la siguiente cita, y me indicó que hay que suspender la medicina, inhalador, spray nasal desde 5 día antes del día de la prueba.
Después fui a la recepción para hacer la cita y ya se terminó todo. (no hay pago) Pregunté a la recepcionista, me va a llegar la receta por el correo? y ella hizo la cara como que de qué estás hablando, pero me dijo que si, después.
No me llega, no me llaga no me llaga la receta… entonces fui a la farmacia el siguiente día y encontré que la medicina ya estaba lista. Enseñé mi tarjeta de seguro y ellos marcaron a la aseguradora para tener la autorización, por fin pude conseguir la medicina.
Lo que entendí fue que la indicación del medicamento llega a la farmacia directamente desde la clínica y no es necesario que el paciente lleve la receta a la farmacia. Solo necesita presentarse para recibir el medicamento.
Parece que va a subir la temperatura poco (o va a hacer calor) desde mañana así que estoy pensando si finalmente voy a apagar la calefacción cual está prendida desde octubre el año pasado 24 horas 7 días..Una vez apagamos la calefacción y después se hizo mucho frío así que la prendimos nuevamente así que estoy preocupada si me engañan (ser estafada) o no. Nunca yo me he tenido el invierno tan frío y tan largo en mi vida.
Antes cuando venía a Estados Unidos, los síntomas de mi alergia bajaba bien pero desde que nos mudamos aquí, me siento peor que estar en México a veces. Imagino que la razón es porque la zona que yo vivo en la zona seca.
Ya que la empresa nos compró muy buen plan del seguro y estar en Estados Unidos, tengo la esperanza de poder tener la mejor medicina muy avanzada, decidí ir al alergólogo y empecé a buscar la clínica.
Según la información de internet o la guía sobre la vida de estados unidos, se dice que hay que establecer el doctor primario y me preguntaron quién es el doctor primario cuando fui a urgencias, pero cuando le pregunté a aseguradora, me dijo que no era necesario establecer el doctor primario en mi caso ya que el plan de seguro que tengo es Zero Copay (no necesito pagar nada).
Además, pregunté a una chica Local Staff de la empresa de mi esposo si es fácil de tener la cita con el doctor primario, y me dijo que no, por eso ellos también van Urgent Care o ER (urgencias). Es muy complicado ir al doctor en Estados Unidos.
Entonces yo le marqué a la clínica de alergólogo, me dijeron que era necesario hacer la cita a través del doctor primario, así que tuve que explicar lo que me dijo la aseguradora. Y aceptaron y pude hacer la cita.
このクリニックを予約する際は、保険会社名、保険番号、患者名、電話番号、メールアドレスを聞かれた。
En esta clínica, me preguntaron el nombre de la aseguradora, número de póliza, nombre del paciente, número de celular, y correo electrónico.
We have bought various things since we came here but today I am going to introduce you guys the best 3 things that we bought. (probably no one has interested in this .. maybe tehre is no readers of this blog..😅)
ベスト1から発表。これ、エアーフライヤー(日本ではノンフライヤーていうのかな?)
This is the very best of Best that we bought in the US, so far; Air Fryer. (In Japan it is called Non-Fryer, right?)
We bought the brand called Ninja. I thought that we should have bought this earlier. This is soooo useful and practical. I can make my food yummy. The kitchen doesn’t get dirty with grease and the smell doesn’t spread in house so much. The model that we bought has 2 baskets and I can cook different things in each basket with different cook method, different temparture, and different cooking time so I really like this. The end of December last year, I told my husband that I had wanted to buy the air fryer and then he said, why don’t we go buy? We went to Khol’s close to our house for the first time and found that the air fryer was on sale, and moreover there was a coupon for the first customer (member), therefore, it was like double discount and we bought it without any hesitation. I really recommend you this!
Actually we bought this yesterday and I regret that I should have bought earlier. Mops in General in the US are different from ones in Mexico how to wring and at first, I though it was a breaking through invention but like me who has a problem of herniated disc, it was heavy for me to wring the mop because it was a burden on my back and also I can’t wring the mop well so it gets really wet the floor and I hate it, but I used this new mop today and I really regret that I should have bought this from the beginning. (it is a little expensive and I was like Do I want to pay such a lot of money for cleaning tools?? so I was like mmm should I buy it or not? for a long time)
The mop is a little expensive but if you buy the starter kit in Home Depot, 2 mop refills are included in the kit so I recommend you to buy it in Home Depot.
Water in Pet Botteles creates a lot of waste and it is extremely bad for environment. It is possible to drink tap water in Mexico and here (it is surprising that you can drink the tap water in Mexico but a doctor told me that it was pssible to drink it), but I wanted to drink cleaner and more delicious water so we bought Brita’s Filter, Pitcher, and a Dispenser as soon as we go to the US. We have lots of pets so our drinking water consumption is a lot. Therefore, we have 2 water dispensers. Brita’s water is delicious.
In Mexico there is a lot of variety of European brand cosmetics in pharmacies but in the US in major pharmacies like CVS and Walgreen, I don’t see them so much. I wonder if they order them by online..
When I was living in Mexico, even dermatologists prescrived products of La Roche-Posay or Bioderma, etc but probably they are not so popular to use them because they have many American cosmetic brands in the US.
I have never seen Pigmentibo in the US so I decided to buy them in Mexico. I have never used products of this serie so I am excited to see if they are effective or not. I didn’t buy La Roche Posay this time.
Another thing that I bought this time was Lancome’s Sun Block. In Mexico they sell Sun Block from Japan but in the US, the product is made in France and the smell is a little stronger than the one from Japan so I like the Japanese one better than the France one. I have been using Lancome more than 25 years now and still I like their products a lot.
ランコムについてはまた別途書きます。
I have something to say about Lancome but I will write it on another time.
En EU en el super hay muchos detergentes de la misma marca pero diferentes series, la mayoría es Tide, como Tide Original, Tide con Oxi Clean, Tide sin fragancia, etc. Otras marcas son Gain, All, Seventh Generation, etc.
Empecé a usar Method ya que leí que es Eco-Friendly y está hecho con extracto de plantas. Al principio pensé que era bueno, pero esto también tiene fuerte fragrancia, así que ya no. Para la limpieza, uso productos de Method.
Luego, Gain. Cuando venía a EU mucho hace muchísimos años, me gustaba como huele, por eso empecé a usar pero me di cuenta que no lava bien (no se quitan las manchas muy bien) así que ya no.
Al fin, me quedé con Tide Original. Es el detergente neutro (según) y no está agregado como oxi clean o suavisante. Yo puedo agregar esas cosas cuando necesito, y por eso me gusta ese punto y sigo usando.
Ahora, suavisante. Mi esposo y yo tenemos la piel sensible. Por eso no quiero usar suavisante, uso lo menos. Pero entró el invierno y empecé a tener estática por eso decidí usar la suavisante.
まず試したのはダウニー。香りが強すぎやめた。
Primero probé Downey, no me gustó el fuerte fragancia.
そして次は懲りずにGainの柔軟剤。こちらも香りが強くサヨウナラ。
Luego, suavisante de Gain. tampoco me gustó el fuerte fragancia.
それからSnuggle Super Fresh(濃縮タイプ)。こちらは気に入って2本使ったのだけど、もう少し香りが弱ければ。。と思って、同じSnuggleのBlue Sparkleという濃縮ではない柔軟剤を購入。ふわっふわっにはならないけれど、そこまで香りが強くないので(濃縮と同じ量を入れているので、効果が十分に出ずに香りが控えめなのかも)、現在はこれで落ち着いてます。
Luego usé Snuggle Super Fresh (concentrada). Me gustó pero pensé que sería mejor si la fragancia está menos fuerte, por eso compré Snuggle Blue Sparkle. No está concentrada por eso la ropa no se pone como esponjosa pero la fragancia no está tan fuerte (pongo la misma cantidad que concentrada por eso creo que no sale suficiente efecto) pero me quedé con esta.
Ahora la hoja para secadora. Aunque no use la suavisante, con esta hoja es suficiente, pienso. O uso la suavisante por eso no es necesario usar la hoja para la secadora. Pero cuando no usé la hoja y cuando saqué la ropa desde la secadora, tuve estática por eso no la hoja no se puede faltar.
Uso la marca Bouce. No sé si es buena o no, pero parece que se vende esta marca más. La otra marca que usé fue Simply Done, creo que es la marca del supermercado. No tengo razones pero volví a usar Bouce.
漂白剤はワイドハイターかオキシクリーンを使い、黄ばみや臭いなどは、セスキ炭酸ソーダを使うと効果的。
Para cloro, uso Wide Highter (de Japón) o Oxi Clean. Para las partes amarillas de sudor o olor, uso sesquicarbonato de sodio
No puedo faltar de hablar de Jabón Roma. Cualquier señora de limpieza pide este jabón. Me dio curiosidad porque me piden y por eso empecé a usar. Este jabón parece que es Eco-Friendly, En México, se usa para lavar la ropa, limpiar la casa, hasta lavar trastes. Yo no uso para lavar la ropa pero lavo trapos, y en México usaba limpiar el piso. En EU, donde van muchos latinos, se puede comprar este jabón Roma pero ahora estoy en México así que aprovechando hoy fui a comprarlo.
Reference: Walmart
皆さんの洗剤や洗濯へのこだわりがあれば教えてほしいです。
Imagino que cada quien tiene la manera de lavar la ropa o gusto de detergentes. Cuéntenme.
Estaba en ER menos de 3 horas. El costo de una pastilla que me dieron fue 39 USD, el costo de canalización (solo canalizaron y no me dieron nada de medicamento por la canalización) fue 120 USD, el costo de consulta medica (incluyendo la comprehensión de los resultado de sangre y orina) fue 1,145 USD, etc me cobraron varias cosas. El costo del medicamento no está incluido ya que fui a comprar el medicamento a la farmacia (esto también se cubrió con el seguro pero no sé cuanto cuesta ya que no me ha llegado el estado de cuenta)
Estamos aquí como expat y tenemos muy buen seguro así que se cubrió al 100% con el seguro el costo de las urgencias pero si el seguro no se cubrió unas partes, no estaría fácil de ir a las urgencias o a la consulta medica.. (Fui al alergólogo pero no me ha llegado el estado de cuenta así que voy a publicar cuando llega el estado de cuenta.)
ER後、一か月は胃が痛かったので、この高額費用は何のために支払われたのだろうか。。
Me siguió doliendo el estómago como 1 mes después de ir a las urgencias. Para que se pagó tanto..
Desde el jueves pasado, he tenido mucho dolor del estómago y estaba tomando medicamentos que tengo en casa pero tambíen estaba pensando ir al doctor o no. Al final, decidí ir al doctor porque pensé que Estados Unidos debe de tener el mejor medicamento del mundo. Fui a las urgencias el domingo pasado.
No había nadie en la recepción. Había una puerta transparencia así que estaba viendo dentro desde esa puerta para que alguien me viera para atenderme y por fin una enfermera vino.
Después de esperar buen tiempo en la sala de espera, me pasaron al dentro. Se parece igualito que urgencias de México. Me pasaron a un cuarto y me dijeron que necesitaba cambiar mi ropa. Después vino una enfermera y revisó la presión y oxigeno de la sangre. Mi presión estaba un poco alta pero me dijo que estaba muy bien..
Expliqué mis sintomas y luego el doctor tocó mi panza. Te duele aquí? acá? Sin embargo, no sé si es al próposito o no, no tocó donde me duele.. así que tuve que enseñarle donde me dolía. pero sin comentario. Me comentó que iban a hacer el examen de sangre y se fue.
Luego un enfermero y sacó mi sangre, al mismo tiempo, puso la aguja (para canalizar). Enfermeras Mexicanas siempre intentan varias o mueven agujas dentro de la vena muchas veces para canalizar pero este enfermero tuvo diferente manera y empujó mucho a mi brazo y al mismo tiempo puso la aguja y lo hizo en un momento. No sé si lo hizo bien o no pero en Japón nunca no me he tocado esto. Me dijo que hiciera la prueba de orina también. y se fue.
Más de una hora estaba sola en el cuarto. El cuarto de ER es poco diferente que uno de México. Este cuarto de ER parece que el paciente se puede hospitalizar en este cuarto en vez de cambiar el cuarto para hospitalizarse, ya que tiene ducha y baño.
Vi al techo ya que no había nada que hacer y me di cuenta que los polvos acumulados estaban saliendo desde extractor ya que había demasiado polvo..Mientras que estaba esperando, estaba pensando que los hospitales en México están más limpios.. no será pronto salir el resultado de sangre?
La enfermera me trajó un medicamento a tomar. Puso aguja para canalizar pero no han puesto el medicamento. Solo aprovecharon a poner aguja cuando sacó la sangre?
Por fin el doctor volvió y dijo ¨el resultado de sangre está todo bien. tienes sangre en la orina pero si no hay síntomas, *1 decides tu doctor primaria y consulta con ese doctor. De todas maneras, receté el medicamento para el estómago.
あの、病名はなんですか?(原因は?)Cuál es el nombre de engermedad?(Causa)
わかりません。No lo sé.
え。。。わからない??no sabes??
わからないけど、たぶん、お腹に菌が入ったんだと思いますが、抗生物質は必要ないと思います。
No sé exactamente que es pero creo que se metió algo como virus al tu estómago pero no es necesario tomar el antibiótico.
なに?抗生物質を出してもらえない?ものすごくお腹痛いんですけど。。。と心の中でつぶやく。
En mi mente, dije, no recetas antibiótico?? Me está doliendo mucho..
Llegúe a la farmacia y me dijeron que está equivocada la cantidad de la medicina que recetaron. Está bien? me preguntaron.. por supuesto no está bien.. 1 pastilla 4 veces al día por 7 días, es necesario 28 pastillas, pero en la receta dice 12 pastillas.. Tuve que llamar al hospital y ellos corrigieron la cantidad.
Ahora pasaron 3 días desde que fui a las urgencias. Por fin el dolor está menos. Creo que en México y en Japón los doctores recetan antibiótico en esta situación. Pensé que Estados Unidos tiene la mejor tecnología medica y medicina pero no me recetaron el antibiótico. Esto será la tecnología medica avanzada? Lo único bueno de que fui fue que hicieron el estudio de sangre ya que no había hecho check up por 2 años. De la orina, no lo sé .. no tengo nada de síntomas, así que voy a dejarlo así.
さて、今回なぜお腹に菌が入ったのか。アメリカに来たらこういうことはないだろうと思っていたのだけれど、菌はやっぱりどこにでもいるのね。ここ最近忙しかったので外食が多かったのを気にしていたのだけれど、思い当たるのはファーストフードのJack in the Box.普段ファーストフードは食べないのだけれど、食べた。お店が少し汚かった。関係ないけど、お店の人に偽札使ったと責められた(カードで支払ったのに)
Cómo se metió el bicho a mi panza? Pensé que en estados unidos no voy a tener este tipo de problema pero bichos están donde sea! Hemos estado ocupados últimamente y estaba comiendo afuera. Uno de muy sospechoso es Jack in the Box. No estaba limpio el restaurante y además en general no como comida rápida.. Además nos acusaron los empleados de Jack in the Box que usamos billetes falsos, aunque pagamos con la tarjeta..
En estados unidos, en general, hay que decidir el doctor primaria y a través de ese doctor tenemos que ir con especialistas. En nuestro caso, se cubre con el seguro al 100% así que el seguro me dijo que no era necesario establecer el doctor primaria pero cada vez que voy al doctor (solo fui 2 veces ) me preguntan quien es el doctor primaria, y también una vez me dijeron que tenía que hacer la cita a través del doctor primaria pero expliqué lo que me dijo el seguro y pude hacer la cita.
Igual que México, tenemos que ir a la farmacia a comprar los medicamentos. La diferencia es, hay que asignar cual farmacia quiero utilizar (nombre y la dirección de la farmacia) y el doctor no nos da la receta, y el doctor manda la receta a la farmacia.
Se parece mucho al cuarto de hospital en Mexico. メキシコの病院とそっくりNo era necesario.. 無駄に刺されて痛かった雑。メキシコでもこんなんじゃない。Aún en México usan curita especial para la injección..天井に埃 Polvos en techo