去年アメリカに引っ越してきてからというもの、治安が悪くなってきているのを感じます。自分の住んでいる場所ではないけれど、ニュースでは物騒な事件をよく耳にする。
Desde que nos mudamos a Estados Unidos el año pasado (Ago 2022), me siento que está siendo peor la seguridad del país. No ha pasado nada serio en mi zona pero escucho las noticias malas del este país muy frecuentemente.
今朝のニュースでは、フィラデルフィアのデパートMacy’sで帽子を盗んで警備員に止められ店から出された犯人が数分後にまたお店に戻って警備員を刺した。最終的に警備員二人が刺され、一人は死亡した、と言っていた。
La noticia de esta mañana estaba diciendo del robo de la tienda Macy’s en Philadelphia. Hubo un hombre que estaba robando sombreros y el seguridad lo detuvo a este hombre y lo sacó de la tienda. En unos minutos después, el hombre volvió a la tienda y apuñaló a 2 seguridad. Uno se murió y otro está en el hospital.
関連ニュースは以下のリンク / La noticia sobre este asunto:
恐ろしい。自分が悪いことしたのに、警察に突き出されずに店から出されただけで済んだのに復習しにいくなんて、道理がかなわない。
Es horrible.. El hombre cometió un crimen pero no se entregó a la policía. Sin embargo volvió a la tienda y apuñaló a seguridad para la venganza.. no tiene sentido.
ちょうど昨日の夜に近所の薬局に買い物に行ったのだけど、私たちはすでに店内にいたのだけれど、営業時間だというのに、お店の人が入口のカギをしめるから、出るとき教えてね、と言ってきて、実際に店を出るときにお店の人と話したところ、万引きが多いので、防止のために鍵を閉めている、と。でもこれ、最近始めたんだと思う。前まではそんなことしてなかった。犯人はだいたい決まっているって。(だいたいわかってる)
Justo anoche fuimos a la farmacia cerca de la casa y estábamos dentro de la tienda pero el empleado cerró la puerta de la tienda con la llave y nos dijo que avisáramos a él cuando salimos de la tienda para abrir la llave. Por eso le avisamos cuando salimos la tienda y tuvimos la conversación con el. El nos dijo que hay muchos robos por eso para la seguridad están cerrando la puerta con la llave. Pero creo que empezaron esto recientemente porque no estaban haciendo esto antes. Nos dijo que saben quien es el sospechoso de siempre.
万引きを見つけたらどうするの?って聞いたら、銃を持っている可能性もあるし、万引きを見つけても何もできないそう。
Le pregunté que hacen cuando encuentran el robo. Contestó el empleado que no se puede hacer nada ya que el robo puede tener las armas..
なんか。。お店のカギを閉めて必要な人だけ中に入れるなんて、治安の悪いメキシコじゃないか、と思った。旦那は、メキシコよりアメリカの方が最近は危ないかもよ、とも言っていた。
Pues… parece que estamos en la mala zona de México, pensé. Mi esposo me dijo que aquí estuviera más peligroso que México ahora.
アメリカの窃盗(万引き)は特にNYとLAで増加していると今朝のニュースで言っていたので調べてみたところ、過去4年間でNYでは64%、LAでは60%増加しているとのこと。やっぱり治安は悪化しているのだろう。。
Esta mañana en la noticia estaba diciendo que el robo está aumentando mucho en NY y LA por eso yo chequé la información más detallada y encontré que en NY aumentó 64% en LA 60% en estos 4 años.
Shoplifting surged a staggering 64% in New York City in the past four years – with Los Angeles also seeing a 61% spike

どこにいても気を引き締めていなくちゃいけないな、と改めて思う。
Hay que cuidarnos en donde sea.
皆さんもお気を付けください。
Cuídense mucho!