に投稿 コメントを残す

Obento / Lunch Box / お弁当

Algunos vieron las fotos de la comida que hice en mi Instagram. verdad?

Empecé a preparar la comida para mi esposo desde que la cocina se organizó más o menos después de de llegar la mudanza. (realidad.. la cocina no está tan organizada todavía..)

El motivo de que empecé a preparar la comida es porque 1. No estoy trabajando (me convertí ama de casa), 2. el precio de la comida del comedor de donde trabaja él está muy caro.

Primero que nada, quisiera mencionar que la comida (Lunch Box, Obento en japonés) es muy diferente que una de que los mexicanos y los americanos preparan. No es tan fácil de preparar como solo Sándwich de peanut butter y papas. El Obento japonés lleva el carbohidrato como arroz, pan, y fideo, luego tiene plato fuerte como algo de carne, pescado, etc, verduras, y además dependiendo de la mamá o esposa, pero se lleva el postre como frutas.

Si ustedes buscan la información en Google sobre el Obento Japonés, salen muchas fotos de Obento, para que vean como es.

Segundo, mencioné arriba que el precio de la comida del comedor está muy caro. El precio mínimo que están ofreciendo en el comedor es 10 dólares, es como 210 pesos mexicanos. Imagínense.. si paga 10 dólares para la comida del lunes al viernes.. se gasta muuucho dinero en un mes, no alcanzamos.. Por eso es importante que mi esposo lleve el Obento.

Parece que los trabajadores y empleados de su planta (americanos) pagan la comida en el comedor como si nada. Creo que ellos ganan más que mi esposo aunque el sea expat. En general los americanos ganan mucho más que los japoneses.

————————————————————

Some of them saw lunch pictures that I posted in Instragram, right?

I started preparing the lunch for my husband from when I kind of finished organizing the kitchen after we received the moving staff on Aug 11. (To be honest, the kitchen is still the mess..)

The reason that I started to prepare the lunch (in Japanese, it is called Obento) is because 1. I’m not working, 2. the lunch at a canteen at his work is very expensive.

First of all, I would like to say that Japanese Obento is very differento from the one of Mexicans and Americans. It is not easy to prepare the Obento like Peanut butter sandwitch and chips. Japanese obento is included with carbohydrate like rice, bread, noodles, also main dish like meat, fish, etc, veggies, and moreover, this depends on moms and wives, but includes dessert like fruits.

If you google Japanese Obento, you can see the pictures and can have idea what it’s like.

Second, as I mentioned above, the lunch price at his work place is very expensive. The cheapest lunch is 10 USD, approx 210 Mexican Pesos. So imagine, if he pays the lunch from Monday to Friday..he has to spend a loooot of money every month and we cannot afford it.

Looks like those workers and employees (americans) at his work pay the lunch like nothing. I think they earn much more moeny than he earns although he is an expatriate. In general they earn much more than Japanese.


日本語バージョンは本日はお休み。。

に投稿 コメントを残す

Wildlife Sanctuary/Santuario de animal silvestre/野生動物保護区

Today I will write only in English because my writing became long..

On Sunday Aug 14 we went to visit a wildlife sanctuary close to our house. First of all, I don’t like a zoo. When I was a child, of course, I used to love to visit a zoo, but growing up, I started to dislike the zoo because I feel that those animals shoudn’t be in a cage even if the cage is very big in the zoo and I feel sorry for them. It’s like the disney movie Dambo, human use animals for their entertainment, I feel that this is human’s ego, even if animals in the zoo are used for education or to protect from an extinction.

In this sanctuary, they are taking care of animals that can’t go back to the nature. Some of the animals there, like a tiger, bear, etc were kept as a pet but those pet owners couldn’t take care of them anymore and arrived at this facility. That is so sad, break my heart. *Not all of them were pets.

I am not sure if they are happy to be in the sanctuary…one of the reasons that I feel so is because their fence has an electric wire so that they cannot escape…

Anyways, they are there so we have to support those animals, so I decided to go there because to pay the entrance fee will be the money for them (I hope) and also we donated there.

I will upload some of the pictures of those animals in the sanctuary.

に投稿 コメントを残す

Profile Image/Imágen de Perfíl /プロフィール画像

My talented artist friend Carlos Paulin kindly made my profile image. Isn’t it nice? I like it a lot. Thank you very much Carlos!

Mi talentoso artista y amigo Carlos Paulin amablemente hizo la imágen de perfíl para mi. Está muy bien hecho, no? Me encantó. Muchísimas gracias!!

友人の画伯Carlos Paulin氏が私のためにプロフィール画像を作ってくれました。とても素敵な仕上がり。どうもありがとう!

Profile Image by Carlos Paulin
に投稿 コメントを残す

Comparación de Precios Mexico vs USA / Price Comparison Mexico vs USA / 価格比較 メキシコvsアメリカ

The following is the price comparison of various things that I bought in the US. It looks like the price of Japanese gorccery in the US is almost the same as Japanese groccery price in Mexico.

Abajo es la comparación de precios de vaias cosas que compré en Estados Unidos. Parece que el precio de productos japoneses en Estados Unidos está casi igual que el precio de los mismos en México.

アメリカで購入したもののメキシコでの価格との比較をしてみました。日本の食材についてはアメリカとメキシコはほぼ同じくらいの料金かなと感じます。

Prices in North Nevada, USA and in Queretaro Mexico

What I think particularly high is restaurant price in the US. I think the restaurant price in the US is almost double of the one in Mexico. Price in restaurants in the US is a little more expensive than Japanese one.

Lo que creo que particularmente caro es el precio de los restaurantes en Estados Unidos. Creo que el precio de Estados Unidos está casi doble del precio de Mexico. Está poco más caro que el precio de los restaurantes de Japón.

とりわけアメリカで高いと思うのはレストランでの食事。これはメキシコのほぼ倍くらいだと思います。日本と比較すると、日本よりアメリカの方が少し高いかなという感覚かな。

に投稿 コメントを残す

This Blog / Este Blog / このブログについて

Después de vivir en México por 14 años, ahora me toca vivir en Estados Unidos. En este blog, voy a escribir las cosas que me llaman la atención inperiódicamente.

14 years after living in Mexico, now I start my new life in USA. In this blog, I will write down the things that interest me in periodically.

14年間のメキシコ生活を経て、アメリカでの生活を送ることになりました。気になることを不定期に書き留めていこうと思います。