に投稿 コメントを残す

Sanitary Pads / Toalla Feminina / 生理用品

Japanese in below Spanish.

Hola. Ya regresé a USA. Hoy voy a escribir sobre productos como de la toalla feminina.

Lo que me sorprendí cuando llegue a USA fue que no hay variedad de productos. Creo que ellas usan mas Tampón que la toalla, pero a pesar de eso, se me hace que en México y Japón hay más productos. Una razón es por usar más Tampón pero también pensé, será de que no hay suficientes oprador@s en las plantas para producir suficiente? porque siempre los racks no están llenos de productos y hay muchas ofertas de trabajo en el todo el lado en USA últimamente.

Otra cosa que quiero comparar con Japón es los calzones menstruales. Está siendo muy popular de usar estos productos en Japón y en mi opinión, la marca Uniqlo tiene uno muy bueno y económico.

Aquí en estados unidos, veo como 2-3 marcas que están vendiendo este producto.

Lo bueno de estos productos es porque no necesitas usar las toallas femeninas y el calzón absorbe la sangre. En caso de uno de Uniqlo, como lavarlo también es muy fácil. Remojar en agua como media hora y después lavar con la máquina como la ropa normal.

Un día probaré uno de que se vende aquí en Estados Unidos y me reportaré con ustedes.

En México, no he visto este tipo del producto en las tiendas. Si ustedes han visto, por favor infórmenme en el comentario.

In Store in the US
In Store in MEX
Underware for Period in the US

今日は生理用品のお話。

アメリカに来てびっくりしたことの一つは、生理用品の種類が少ないこと。大多数はナプキンよりタンポンを使っているんだろうな、と思うけど、それでも少ないと思えるのは、工場で生産するための人員不足なのかな。。と。というのも、アメリカに来てから、従業員募集の看板をいたるところで見るのです。コロナで亡くなった従業員がたくさんなのか、コロナで解雇しすぎて今人が足りないのか、たぶん両方なんでしょう。。と思うのですが。。

そして、もう一つ比較したいのが、生理用吸水ショーツ。日本では結構ポピュラーになってきているんだと思うのですが、私的にはユニクロが値段的にもおすすめです。

ここアメリカでも、2-3のメーカーが出しているのをお店で見ます。

吸水ショーツがいいのは、ナプキンを使用しなくてもショーツが吸水してくれること。ユニクロ製品の場合は、水に30分ほど付けた後、普通に洗濯すればいいので、とても扱いが簡単なこと。

いつかアメリカの商品も試してみなさんにご報告します。

メキシコではこういう商品を見たことはないです。あるのかな?見たことある人はコメント欄に書いて教えてください。