いつかも書いたかもしれないけど、アメリカって国民の休日が本当に少ない。それなのに休みなく行事があって、次から次へとお店の商品がイベントに合わせて入れ替わる。
A lo mejor escribí antes esto, pero Estados Unidos tiene feriados muy poco. Sin embargo, hay muchos eventos sin descanso y cambian los productos acuerdo al evento uno al otro.
例えば、Por ejemplo,
9月にはハロウィングッズが売り出される / Septiembre: Empiezan a vender los productos de Halloween
10月にはハロウィンだけでなくサンクスギビング用品/ Oct: Además de los productos de Halloween, empiezan a vender los productos de Thanksgiving
11月にはサンクスギビングが過ぎるとクリスマス用品/ Nov: Después de Thanksgiving, los productos de la Navidad
12月にはクリスマス用品とニューイヤーグッズ/ Dec: Cosas de la Navidad y Año Nuevo
1月にはバレンタイングッズ / Enero: Productos de San Valentin
2月はスーパーボールとバレンタイングッズ、そのあとはイースターグッズとセントパトリックデーグッズ / Feb: Productos de Super Bowl y San Valentine
その後も母の日やメモリアルデーなど続々と続く。国民の休日にはならないイベントが盛りだくさん。
Después de estos eventos, siguen otros como el día de madre, Memorial day, etc. Hay muchos eventos que no se consideran el feriado.
そのたびに商品を入れ替えるのも大変だと思うし、余ったものはセール品になって売りさばく。すごい商売魂だ。
Creo que es mucho trabajo cambiar los productos cada vez que un evento termina y además tienen que vender los sobrantes como artículos en oferta. Tiene un gran espíritu empresarial.


でも、その多くのイベントにあまり歴史を感じないな、と思う。メキシコの方が歴史が古いからか、もっと文化があって、それぞれの行事に意味を見出している気がする。
Aunque haya muchos eventos, no me siento mucho la historia en cada evento. No sé si México tiene la historia más larga, me siento que México tiene más cultura y que hay más significado en cada evento.
例えば独立記念日。大統領はメキシコシティの国立宮殿の窓から登場して独立の立役者の名前を叫び、Viva Mexico(メキシコ万歳!)と叫ぶ。同じ時間には各州・各地区の州知事や市長が自分の街で同じことをする。メキシコ人が一体となってViva Mexicoを叫ぶのは、なんだか熱いものを感じる。
Por ejemplo, el día de independencia de México. El presidente de México sale de la ventana del Palacio Nacional de la ciudad de México y hace el grito, gritando los nombres de heroes de la independencia y al final grita Viva México! Los gobernadores, alcaldes, etc también hace lo mismo desde sus ciudades, pueblos, etc. Hay algo tan apasionante en que los mexicanos se reúnan y griten “Viva México”.
その一方アメリカのメモリアルデーって何するのかなって思ってたら、家族と集まってバーベキューするのが主流っぽい。ただそれだけ。
Al contrario, me preguntaba qué hace Estados Unidos en Memorial Day, la mayoría que hacen es hacer Reunión familiar para hacer la carne asada, solo eso.
メキシコのクリスマスもアメリカに比べるともっと宗教的。
La Navidad de México es más religioso comparado con la Navidad de EU.
アメリカはアメリカで大好きな国だけど、メキシコってもっと深いな、って思う。
Amo a Estados Unidos, pero creo que México es aún más profundo. (significado más profundo)
My life in USA, Mexico and Japanをもっと見る
購読すると最新の投稿がメールで送信されます。